BIS NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:25

Konteks
2:25 This very day I will begin to fill all the people of the earth 1  with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.” 2 

Ulangan 4:30

Konteks
4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 3  if you return to the Lord your God and obey him 4 

Ulangan 5:33

Konteks
5:33 Walk just as he 5  has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 6  in the land you are going to possess.

Ulangan 11:29

Konteks
11:29 When the Lord your God brings you into the land you are to possess, you must pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. 7 

Ulangan 28:9

Konteks
28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 8  and obey him. 9 

Ulangan 29:21

Konteks
29:21 The Lord will single him out 10  for judgment 11  from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.

Ulangan 31:6

Konteks
31:6 Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the Lord your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:25]  1 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).

[2:25]  2 tn Heb “from before you.”

[4:30]  3 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.

[4:30]  4 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.

[5:33]  5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[5:33]  6 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”

[11:29]  7 sn Mount Gerizim…Mount Ebal. These two mountains are near the ancient site of Shechem and the modern city of Nablus. The valley between them is like a great amphitheater with the mountain slopes as seating sections. The place was sacred because it was there that Abraham pitched his camp and built his first altar after coming to Canaan (Gen 12:6). Jacob also settled at Shechem for a time and dug a well from which Jesus once requested a drink of water (Gen 33:18-20; John 4:5-7). When Joshua and the Israelites finally brought Canaan under control they assembled at Shechem as Moses commanded and undertook a ritual of covenant reaffirmation (Josh 8:30-35; 24:1, 25). Half the tribes stood on Mt. Gerizim and half on Mt. Ebal and in antiphonal chorus pledged their loyalty to the Lord before Joshua and the Levites who stood in the valley below (Josh 8:33; cf. Deut 27:11-13).

[28:9]  8 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

[28:9]  9 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[29:21]  10 tn Heb “set him apart.”

[29:21]  11 tn Heb “for evil”; NAB “for doom”; NASB “for adversity”; NIV “for disaster”; NRSV “for calamity.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA